Un acertijo no muy dificil.
Un hombre de negocios de Los Ángeles se tomó gran trabajo en aprender japonés de una persona nativa de ese lenguaje. Lo hablaba en forma fluida, su vocabulario y gramática eran excelentes y a su acento era bueno. Cuando más tarde visitó Japón y comenzó a conversar con un grupo de hombres de negocios locales, éstos a duras penas podían contener la sorpresa y diversión ante la forma en que hablaba. ¿Por qué?
Aprendió el idioma de una mujer, o sea que la persona nativa era mujer, y hablaba el japonés en femenino, siendo él un hombre
Tenia una voz muy graciosa
Se rien del y de su acento por como el quiere imitar su idioma.
Los hombres de negocios con los que habló no eran japoneses.
El idioma japonés es complejo y tiene muchas variaciones regionales (dialectos) lo más probable es que la nativo usaba un dialecto poco convencional para el ámbito de negocios .
La solucion es que en japones las mujeres hablan japones en femenino, y los hombres en masculino, pero la diferencia en japones del masculino al femenino es muy grande, por lo que el hombre aprendio japones de una mujer japonesa y de ahi que se rieran los demas japoneses de su forma de hablar.
En mi opinión: La persona a la que se refiere el acertijo al decir «lo hablaba en forma fluida, su vocabulario y gramática eran excelentes y a su acento era bueno» es al mismo japones que le enseño y no al hombre de Los Ángeles.
Un abrazo.
Coincido con Omar «El idioma japonés es complejo y tiene muchas variaciones regionales (dialectos) lo más probable es que la nativo usaba un dialecto poco convencional para el ámbito de negocios .»
lo primero que enseñamos a un turista son malas palabras
El dialecto nativo es diferente a la jerga de negocios.
Porque hablaba la lengua de señas.
Se sorprendieron por que vieron un extrangero hablando muy bien el japones.
le enseño una mujer japonesa. el lenguaje japones se diferencia de gran manera de un genero a otro. el hombre que utiliza el idioma de las mujeres es visto como afeminado.
El japonés masculino es diferente del japonés femenino y le enseñó a hablar una mujer, por eso provoca esa reacción en los hombres de negocios.
Los japoneses tienen mucho sentido del humor
Porque hablaba muy formal.
Aprendió japonés de una persona nativa del lenguaje criado en Los Ángeles ¿?
a mi me parece que quien viajó a Japón fue la misma persona nativa y se confundió de lenguaje
Cuando el texto dice que «Lo hablaba de forma fluida etc etc, se sigue refiriendo al NATIVO», por tanto cuando el hombre que deseaba hablar cuando viajó a Japón, sus esfuerzos por aprender fueron solo eso «Esfuerzos» puesto que no aprendió nada del Nativo.
Jaja
El idioma nativo por ejemplo el hombre le debio haber enseñado hiragana y se fue a la region donde hablan katakana
en ningún momento dice que el era el que hablaba fluido, etc. solo fíjense en la puntuación. el que lo hablaba muy bien era el nativo. el supuesto no dice que tal lo hablaba este tipo.
El que le enseñó era tartamudo?
Los hombres de negocios eran «Locales» de los Angeles, por eso no le entendian.
Es que no hablaba bien japonés puestoqur las características que da e que tenía buena pronunciación,gramatica excelente, etc. Son del japonés que le enseñó
Es algo facil , hay dos opciones , una es que el acertijo solo sea por escritura y haya sido que lo que el habla fluido era de el japones que le enzeñaba y no del hombre de los angeles , la otra opcion es que y la otra opcion es que lo que dice el acertijo de los hombres de negocios , que se llevaron una sorpresa y diversion , no es necesario que sea carcajada por que habla mal
Gracias
Le enseñó casi todo perfecto, pero la acentuación no era excelente.
Creo, que hacía mucho tiempo que no vivía en Japón, tenía muy buenos recuerdos de su idioma natal; pero las palabras acentuadas diferentes, causan gracia.
El significado de nativo es: Relativo al lugar donde se ha nacido, eso quiere decir que el hombre nativo de Japón, nació allí, pero se crió en los ángeles, es decir, q no sabía muy bien el japonés, y el hombre, al aprender de el, aprendió un mal japonés. No creó q para resolver el acertijo tengas que saber que en el japonés hay un masculino y un femenino totalmente diferente….
Talvez, solo talvez, aquel supuesto hombre del que hablaba en forma fluida, del que su vocabulario y gramática eran excelentes y a su acento era bueno acerca del japones, eran ciertas pero, no se podria decir lo mis del lenguaje del ingles en esa persona.
Por lo cual al no saber a perfeccion el idioma del ingles, no pudo darle una buena orientacion acerca del lenguaje japones.
Los hombres eran locales de los angeles
tal vez no eran japoneses los hombres de negocios locales
el japones se divide en masc. y fem. y el hombre de los angeles aprendio de una mujer
El orden del primer acertijo es:
1-4-7-2-8-5-6-9
tomando en cuenta los numeros que se ven
Esta oración: «Lo hablaba en forma fluida, su vocabulario y gramática eran excelentes y a su acento era bueno.» está haciendo referencia al instructor de japonés, no al aprendiz.
Si aprendió realmente bien el idioma japonés de una persona nativa, entonces la sorpresa y la diversión de los hombres de negocio japoneses se debe a que ellos mismos se sorprendieron del dominio que pudo llegar a alcanzar un norteamericano, y se divirtieron al poder hacer chistes y comentarios en japones.
Era gangoso 😃
Porque quien le enseñó japonés era nativo de Los Ángeles 😉
el idioma nativo era diferente al idioma de negocios
Aprendió japonés con «Chiquito del son naciente»
Se refiere a la persona que enseña